-
1 sich auf den Boden der Tatsachen stellen
мест.общ. обратиться к фактамУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Boden der Tatsachen stellen
-
2 sich auf den Herrn herausspielen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich auf den Herrn herausspielen
-
3 sich auf den Hosenboden setzen
мест.разг. засесть за зубрёжкуУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Hosenboden setzen
-
4 sich auf den Kopf stellen
мест.разг. лезть из кожи вонУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Kopf stellen
-
5 sich auf den Kriegspfad begeben
мест.общ. встать на путь войны, начать войнуУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Kriegspfad begeben
-
6 sich auf den Stuhl niederlassen
мест.общ. сесть на стулУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Stuhl niederlassen
-
7 sich auf den Tisch stemmen
мест.общ. опереться о столУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Tisch stemmen
-
8 sich auf den Weg begeben
мест.общ. отправляться в путьУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Weg begeben
-
9 sich auf den Weg machen
мест.общ. отправиться в путьУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Weg machen
-
10 die Feuchtigkeit hat sich auf den Scheiben niedergeschlagen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Feuchtigkeit hat sich auf den Scheiben niedergeschlagen
-
11 auf den Magen schlagen auf den Magen legen
предл.разг. (j-m)(sich)(j-m) портить аппетит (кому-л.), (j-m)(sich)(j-m) портить настроение (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > auf den Magen schlagen auf den Magen legen
-
12 auf dem Boden der Tatsachen bleiben auf den Boden der Tatsachen stellen
предл.общ. (sich) основываться на фактахУниверсальный немецко-русский словарь > auf dem Boden der Tatsachen bleiben auf den Boden der Tatsachen stellen
-
13 sich in den Trubel mischen
мест.общ. (auf der Straße) влиться в людской водоворот (на улице), (auf der Straße) влиться в людской поток (на улице)Универсальный немецко-русский словарь > sich in den Trubel mischen
-
14 auf den Hals laden
1. предл.разг. (sich etw.) взвалить на себя (какую-л.) обузу2. сущ.общ. (j-m etw.) навязать (кому-л., что-л.) -
15 sich die Polizei auf den Hals hetzen
мест.общ. (D) навлечь на свою голову полициюУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Polizei auf den Hals hetzen
-
16 sich die Sonne auf den Pelz scheinen lassen
мест.разг. греться на солнцеУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Sonne auf den Pelz scheinen lassen
-
17 sich eine schlimme Geschichte auf den Hals laden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich eine schlimme Geschichte auf den Hals laden
-
18 sich eine schlimme Sache auf den Hals laden
мест.общ. (D) ввязаться в скверную историюУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine schlimme Sache auf den Hals laden
-
19 sich etw. auf den Hals laden
мест.общ. (D) взвалить на себя (какую-л.) обузуУниверсальный немецко-русский словарь > sich etw. auf den Hals laden
-
20 sich etw. auf den Pelz laden
мест.общ. (D) накликать (что-л.) на свою головуУниверсальный немецко-русский словарь > sich etw. auf den Pelz laden
См. также в других словарях:
Auf den Marmorklippen — Auf den Marmorklippen, 1939 Im Roman Auf den Marmorklippen aus dem Jahr 1939 beschreibt Ernst Jünger eine fiktive Gesellschaft im Umbruch. Im Zentrum steht die hochentwickelte Zivilisation am Ufer eines Binnensees, der Großen Marina. Sie pflegt… … Deutsch Wikipedia
Auf den Hund gekommen — ist eine Redensart mit der Bedeutung „in schlimme (äußere oder gesundheitliche) Umstände geraten“. Die Redensart wird scherzhaft auch im positiven Sinne für Hundefreunde benutzt. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung 1.1 Widersprüchliche Bedeutung 2… … Deutsch Wikipedia
Auf den Hund kommen — Auf den Hund gekommen ist eine Redensart mit der Bedeutung „in schlimme (äußere oder gesundheitliche) Umstände geraten“. Die Redensart wird scherzhaft auch im positivem Sinn für Hundefreunde benutzt. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung 1.1… … Deutsch Wikipedia
Auf den Eicken — Stadt Halver Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Auf den Trümmern des Kaiserreiches — ist ein Roman von Ludwig Renn, der zuerst 1961 erschienen ist. Die Handlung spielt vor dem Hintergrund der Novemberrevolution während des Zusammenbruchs des deutschen Kaiserreiches im Jahr 1918 und im Frühjahr 1919. Der Ort der Handlung ist… … Deutsch Wikipedia
Auf den Schultern von Giganten — Das Gleichnis von den Zwergen auf den Schultern von Riesen (oder: Giganten) ist ein Versuch, das Verhältnis der jeweils aktuellen Wissenschaft und Kultur zur Tradition und zu den Leistungen früherer Generationen zu bestimmen. Aus der Sicht… … Deutsch Wikipedia
Auf den Schultern von Riesen — Das Gleichnis von den Zwergen auf den Schultern von Riesen (oder: Giganten) ist ein Versuch, das Verhältnis der jeweils aktuellen Wissenschaft und Kultur zur Tradition und zu den Leistungen früherer Generationen zu bestimmen. Aus der Sicht… … Deutsch Wikipedia
Auf den Nägeln brennen — Unter den Nägeln brennen (oder: auf den Nägeln brennen, ältere Formen: auf den Nagel brennen, in die Nägel brennen) ist eine deutsche Redensart zur Umschreibung einer inneren Notlage oder Situation der Ungeduld, wenn man eine drängende… … Deutsch Wikipedia
Auf den Schwingen des Todes — Filmdaten Deutscher Titel Auf den Schwingen des Todes Originaltitel A Prayer for the Dying … Deutsch Wikipedia
Auf den Schwingen des Adlers — Das Buch Auf den Schwingen des Adlers (Originaltitel: On Wings of Eagles), erschienen 1983, ist ein Tatsachenthriller von Ken Follett, der die Befreiung zweier US Amerikaner aus einem iranischen Gefängnis schildert. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung… … Deutsch Wikipedia
Gargoyles – Auf den Schwingen der Gerechtigkeit — Seriendaten Deutscher Titel: Gargoyles – Auf den Schwingen der Gerechtigkeit Originaltitel: Gargoyles Produktionsland … Deutsch Wikipedia